31 Ekim 2017 Salı

Çalışma Öyküsü



Yaklaşık 30 civarında kitap ve 10 civarında makale çalışmam var. Bu çalışmaların her birinin ayrı bir hikâyesi var. Hazırlık aşamaları, yayım aşamaları her biri ayrı ayrı. Bu çalışmaların hemen hemen tamamı 6 yıllık bir süre içerisinde hazırlandı. Çok yoğun bir tempo olduğunu söylememe gerek yok sanırım.
Blogger sayfamda bu çalışmaların her birine ilişkin yayın aşamalarını paylaşmak istiyorum. Zaman içerisinde gerçekleşeceğini düşündüğüm bu istek yazma konusunda istekli herkes için örnek teşkil edecektir.

Özetle şu söylenebilir. Ne kadar özverili olursanız olun yapabilecekleriniz topluma hakim olan duygularla sınırlı.
Yayınevleri ayrı bir dünya, akademik camia ise bambaşka. Türkiye'de her ikisinin de sağlam gözden geçirilmesi gerekli. Niteliksizler ayıklanmalı...

27 Ekim 2017 Cuma

Türkçe anket siteleri


Gerçekten kazandırıp kazandırmadığını bilmiyorum. Ama arada bir anket doldurmayı seviyorum. Düşüncelerimin önemsendiğini düşündürüyor. Şimdilik favori sitelerim


https://www.myiyo.com/?ref=232664221

ve

https://www.clixsense.com/?11874604



13 Ekim 2017 Cuma

Ebla

Bugünkü ilginç konu Ebla tabletleri. Bugün bir kısmı İdlib'te bulunan tabletlerin en büyük özelliğinin semavi dinlere ilişkin ayrıntılı bilgi içermesi ve üç peygamberin isminin geçmesi olduğu belirtilmekte.

MÖ. 2500'lü yıllara ait olan tabletlerin bu yönde bir bilgi içermediği iddiası da sosyal medyada bulunuyor. Pek tabi ki Sümer dilini bilen oldukça az insan olduğu için ancak bilim adamlarının çözümleri ile gerçekler anlaşılabilecek. Pek tabi ki ancak okunabilen ya da ele geçen tabletlerle sınırlı olarak.

Bilim adamlarının artık olmayan bir dili nasıl çözdüklerini anlamak bizim için oldukça güç. Ama hayatlarını bu işe adamış olan insanların birikimlerine güvenmek zorundayız. Tabletlerde yer alan her bilgi doğru olacak diye birşey de yok. Bir sınıfta not tutan öğrencileri düşünün. Hepsi aynı notları tutabilir mi. Eskiden duruşma salonundan çıkan gazetecileri hatırlıyorum. Hepsi birlikte dolaştıkları halde aynı olayı farklı farklı anlatırlardı gazetelerinde. Tablet bilgileri doğru olmayabilir. Kişisel kanaat aktarıyor olabilir ya da doğru çözümlenmemiş olabilir.
Bölge böyle gösteriliyor. Konuyla ilgili çok sayıda video var youtubeda. Bir tanesi yukarıdadır. 1975 yılında Suriye'de ortaya çıkan tabletler yaklaşık 20.000 kadar.
Ebla'dan kral listelerine ilişkin ilginç bir makalede, kral mezarlarının her ne kadar bu konuda ayrıntılı bir gösterge ya da anlatım bulunmasa da kral saraylarına yakın bulunması gerektiğini belirtiyor. Bu eski bir mezopotamya geleneği. 1993-96 yılları arasında bu yönde yapılan araştırmalarda elde edilen buluntular hiçbir şekilde Bronz çağı ile uyumlu değildir.  (Archi, s. 7, 8.) Belli stille yazılan tabletlerde 26 Ugarit kralı bulunduğundan bahsediliyor. Paolo Matthiae and Nicolò Marchetti isimli kişilere ait 209 sayfalık bir çalışma var. Şu an bu yazıyı yazarken bir yandan da onu okumaya çalışıyorum.

Kitap, bölgeye ait topografik haritaların kaynak kullanımına ilişkin bilgiye yer vermiş.
1930-1940'lı yıllarda Fransız mandası döneminde hazırlanan 50.000-500 000 ölçekli haritalar. Bu haritalar özellikle İtalyan araştırmacılar Pericoli Ridolfini (1965) and de Maigret (1978) Tell Mardikh'te yapılan kazılarda yararlanmış.
Elipsoid tarzda hazırlanan Rus haritaları da oldukça kullanışlı ve ciddi detaylar içeriyor.
 Suriye haritaları 1960 ve 70'li yıllarda uçaklar yardımıyla oluşturulmuş.
Ayrıca arkeolojik çalışmalarda uydu resimlerinden. Bu uydu resimleri,  Landsat,Cartosat-1,WorldView-2, CORONA, Google™ Earth, Hava fotoğrafları kadar 2011 yılında Japonların geliştirdiği Dijital Yükseltme Modeli olarak yöntemle bilgiler değerlendirilmiş. Bölgede daha önce yapılan:

M. Liverani (1965
Pericoli Ridolfini (1964)
de Maigret (1971, 1972, 1974)
Haase (1974)
 Ciafardoni (1985–1986) çalışmaları değerlendirilmiş. Çalışanların büyük çoğunluğunun İtalyan olmasının nedeni acaba birincinin çalışmasının diğerleri tarafından geliştirilebilmesi kolaylığı mıdır yoksa özel bir başka sebebi var mıdır bilemiyorum.

Tarihsel metinlerde, Akad kralı Sargon'un Mari, Yarmuti ve Ebla şehirlerine karşı zaferlerine; Sümer kralı Gudea'nın Ebla dağlarından aldığı değerli kerestelere yer verilmiş, ayrıca Karnak/Mısır'da Firavun III Tutmosis'in fethetti kentler arasında da Ebla ismine yer verilmişti. Kısacası bölge ekonomik ve stratejik açıdan önemliydi.

Beyaz Kaya anlamına gelen Ebla, şehrin kireç taşlarından oluşan bir şehrin üzerine kurulduğunu gösteriyordu. Tabletler, Mısır bölgesiyle ticaretin geliştiğini, tarım ve hayvancılığın şehirde önemli olduğunu gösteriyordu. Esas olarak Sümer dilinde yazılan tabletler kısmen Ebla dilinde de yazılmıştı. Bu dil esas olarak Sami dil ailesindendi.

Suriye'nin eski dönemlerine ait pek çok konuda bilgi veren tabletler hala çözümlenmemiş pek çok gizemler içermektedir.
Tabletler raflarda yer almaktayken sarayın yok edilmesi sırasında yerlere döküldüler. Aslında raflarda konularına göre ayrılmışlardı.
Ebla kazıları Suriye iç savaşı sırasında 2011 Mart ayında kesildi. Bölgenin karşıt silahlı güçlerin eline geçmesiyle tarihi eserlerin yağmalanması ve rastgele kazı süreci başladı. Köylüler pek çok eseri götürdüler. Bölgede pek çok kazı alanı oluştu.








KAYNAKÇA:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ebla
https://www.youtube.com/watch?v=eLJoUqve9m4
https://www.sagas.unifi.it/upload/sub/eblaweb/s_on_prosopography/archi-2001.pdf
https://www.researchgate.net/profile/Simone_Mantellini2/publication/284255591_Exploiting_diversity_The_archaeological_landscape_of_the_Eblaite_Chora/links/570d130508ae3199889b5807/Exploiting-diversity-The-archaeological-landscape-of-the-Eblaite-Chora.pdf
http://www.ericlevy.com/revel/intro2/milano%20-%20ebla-a%203rd%20millenium%20city%20state%20-%20cane.pdf

Rusça Öğrenmek

Yaklaşık 14 sene öncesinde Rusça öğrenme isteği başladı. Yaklaşık 1000-1200 kadar sözcük ezberledim ve Fono'nun basit düzey Resimlerle Rusça'sını belki yüz kez bitirdim ve halen tekrarlama, unutmama istediğimde tekrarlıyorum.
Bugüne kadar üç batı diline(İngilizce, Fransızca ve Almanca) zaman ayırmıştım. Üçünden de istediğimi az ya da çok almıştım. Kitap okuyabiliyorum. Biraz zorlansam da çeviri yapabiliyorum. Bu nedenle doğudan bir pencere açmaktı Rusça'ya başlarken amacım. Türk toprakları üzerine kurulan devletin tarihi, ekonomisi, kültürü kısacası herşeyi ile ilgilenmek istiyordum. Bugün itibarıyla istediğim düzeyde değilim kabul ediyorum. Ancak öğrenme istediğinden, hırsından asla vazgeçecek değilim.

Rusya üzerine yüksek lisans sırasında da ödev hazırlamıştım. 1993 Anayasası ve yönetim sistemiydi çalışma alanım(2008 yılında anayasada esaslı değişiklikler yapıldı). Sonradan da Rusya yönetim, nüfus sistemi, kültür ile ilgili kitap, tez ve makale okumaya devam etmiştim. Bu okumaları da kitaplaştırma düşüncem var.

Rus dili için ayırdığım zamanı Almanca için ayırsaydım çoktan ileri düzey Almanca'yı öğrenmiş olacaktım. KPDS'de 41 aldıktan sonra Almanca'yı bırakmıştım. Çünkü doktrin olarak istediğim nitelikte değildi Almanca. Zannedilenin aksine bilim dalı yalnız ama yalnız İngilizce... Almanca olmadığı gibi asla Fransızca da değil...

İstiyorum ki kendi bloğumda zaman zaman öğrendiğim Rusça kavramları ve öğrenme materyallerini de paylaşayım...Bilmiyorum yapabilecek miyim...

12 Ekim 2017 Perşembe

Videoları bölme programı

Clipconverter.CC
isimli siteden online olarak kullandığım program, videoların gereksiz kısımlarını çıkartarak kalan kısımlarının format değişikliği ile kullanılabilmesini sağlıyor.

Arif Nazım - Şehidin Destanı

TIBBİ ETİK